/ martes 12 de junio de 2018

Google traduce más de 100 mil millones de palabras por día

Pionero en la traducción automática, Google traduce más de 100 mil millones de palabras diariamente, de más de 500 millones de personas en todo el mundo.

En un comunicado, la compañía de Mountain View señaló que cerca del 50 por ciento de los contenidos de la web están en idioma inglés y se estima que 20 por ciento de la población mundial domina este idioma, por lo que es impresionante que 95 por ciento del tráfico de la herramienta provenga de sitios distintos a Estados Unidos.

Destacó que para facilitar la traducción de información contenida en la web, el Traductor también está integrado en la línea de productos de Google como Chrome, Search, Asistente, Gmail y YouTube.

En septiembre de 2016, presentaron Neural Machine Translation, un sistema de aprendizaje automático de punta a punta que permite crear mejores traducciones y más naturales, recordó.

Neural Machine Translation se lanzó en 97 pares de idiomas (de y hacia inglés), incluyendo el español, once dialectos indios (hindi, bengalí, punjabi, marathi, gujarati, tamil, telugu, malayalam, kannada sindhi y urdu), chino, japonés, coreano, ruso, hindi, francés, alemán, tailandés, portugués, turco y vietnamita.

Explicó que este tipo de sistema traduce oraciones completas, en lugar pieza por pieza, utilizando la llamada "red neuronal profunda" que le permite aprender a reconocer patrones y estructuras en las oraciones.

Esto hace que la gramática de la oración traducida suene de manera más amena y similar al uso cotidiano de ese idioma, y dado que es más fácil entender cada oración, los párrafos y artículos traducidos resultan mucho más comprensibles y fáciles de interpretar, agregó.

Por otra parte, señaló que con Google Traductor en Android o iOS, se puede escribir en 103 idiomas diferentes o re-escribir frases en 95 idiomas y al usar la función de traducción visual instantánea de la aplicación se puede apuntar con el teléfono el texto que se desea traducir y, la app lo hará al instante.

Esta funcionalidad está disponible de inglés a tailandés (y no al revés), y se extiende a otros 36 pares de idioma. Word Lens es perfecto para realizar traducciones rápidas en especial cuando la persona se encuentra en otro país.


Pionero en la traducción automática, Google traduce más de 100 mil millones de palabras diariamente, de más de 500 millones de personas en todo el mundo.

En un comunicado, la compañía de Mountain View señaló que cerca del 50 por ciento de los contenidos de la web están en idioma inglés y se estima que 20 por ciento de la población mundial domina este idioma, por lo que es impresionante que 95 por ciento del tráfico de la herramienta provenga de sitios distintos a Estados Unidos.

Destacó que para facilitar la traducción de información contenida en la web, el Traductor también está integrado en la línea de productos de Google como Chrome, Search, Asistente, Gmail y YouTube.

En septiembre de 2016, presentaron Neural Machine Translation, un sistema de aprendizaje automático de punta a punta que permite crear mejores traducciones y más naturales, recordó.

Neural Machine Translation se lanzó en 97 pares de idiomas (de y hacia inglés), incluyendo el español, once dialectos indios (hindi, bengalí, punjabi, marathi, gujarati, tamil, telugu, malayalam, kannada sindhi y urdu), chino, japonés, coreano, ruso, hindi, francés, alemán, tailandés, portugués, turco y vietnamita.

Explicó que este tipo de sistema traduce oraciones completas, en lugar pieza por pieza, utilizando la llamada "red neuronal profunda" que le permite aprender a reconocer patrones y estructuras en las oraciones.

Esto hace que la gramática de la oración traducida suene de manera más amena y similar al uso cotidiano de ese idioma, y dado que es más fácil entender cada oración, los párrafos y artículos traducidos resultan mucho más comprensibles y fáciles de interpretar, agregó.

Por otra parte, señaló que con Google Traductor en Android o iOS, se puede escribir en 103 idiomas diferentes o re-escribir frases en 95 idiomas y al usar la función de traducción visual instantánea de la aplicación se puede apuntar con el teléfono el texto que se desea traducir y, la app lo hará al instante.

Esta funcionalidad está disponible de inglés a tailandés (y no al revés), y se extiende a otros 36 pares de idioma. Word Lens es perfecto para realizar traducciones rápidas en especial cuando la persona se encuentra en otro país.


Finanzas

Inauguran programa de incubación en el Centro de Innovación y Tecnología Creativa

Angel Ventures México destacó la importancia del programa que tendrá una duración de cinco meses en los que la empresas recibirám orientación en modelos de negocios

Finanzas

Anuncian mil nuevos empleos para Cadereyta

La empresa Prettl informó que instalará su quinta planta en la entidad

Finanzas

Incrementan empleos 9% en sector construcción

Hasta marzo se registran 65 mil empleos formales, la meta es que lleguen a los 70 mil este año, señala la CMIC

Elecciones 2024

Tendrá "Felifer" mitad de mujeres en su Gabinete

Anuncia Centro de Empoderamiento de las Mujeres donde podrán tener más oportunidades

Elecciones 2024

Promete "Chepe" Guerrero vialidades de Corregidora en buen estado

Explicó que ante el crecimiento del municipio es necesario que crezcan las vialidades al mismo ritmo, por lo que deben actualizarse y darles un mantenimiento

Gossip

Los Temerarios, la agrupación que marcó a miles de parejas queretanas

Los queretanos reciben al grupo que marcó a toda una generación el próximo 27 de abril que llegan con su gira del adiós "Hasta Siempre"