/ lunes 24 de julio de 2017

México recibe tres libros de J.K. Rowling traducidos al español

la exitosa autora de “Harry Potter”, de las sagas másvendidas, irrumpe nuevamente en el mercado editorial en españolcon tres de sus libros más celebrados en inglés, su lenguanativa, y ya están en las librerías de este país.

“Animales fantásticos y dóndeencontrarlos”

El primero es Animales fantásticos y dóndeencontrarlos” con una espléndida traducción al español deAlicia Dellepiane. Se trata de un compendio de criaturas mágicaselaborado por “Newt Scamander” que ha deleitado a generacionesenteras de magos, convirtiéndose en un clásico del género.Ahora, esta edición actualizada viene con prólogo de“Newt”.

Aquí se revelan seis nuevos animales apenas conocidos fuera dela comunidad mágica. Así, los “Muggles” tendrán también laoportunidad de descubrir dónde está el sitio exacto donde vive el“Thunderbird”, qué come el “Puffskein” y por qué es tanconveniente apartar los objetos brillantes de la vista de los“Escarbatos”.

Los beneficios obtenidos con la venta de este libro sedestinarán a dos organizaciones benéficas, Comic Relief y Lumos,lo cual significa que los euros que se pagan por él tendrán unefecto mágico que va más allá del poder de cualquier mago. Así,cada libro vendido contribuirá a aliviar las necesidades de milesde niños alrededor del mundo.

Puedes leer

Rowling, autora de otros tres libros complementarios publicadoscon fines benéficos, de la novela para adultos “Una vacanteimprevista” y, con el seudónimo Robert Galbraith, de la serie denovelas policíacas interpretadas por “Cormoran Strike”,debutó con éxito en 2016 como guionista y productora con“Animales fantásticos y dónde encontrarlos”.

“Los cuentos de Beedle el bardo”

El segundo libro es “Los cuentos de Beedle el bardo”,trasladado al idioma español por la experta Gemma Rovira Ortega.Este título contiene cinco relatos de aventuras, astucia,tribulaciones y magia. Con comentarios de Albus Dumbledore, estoscinco cuentos considerados clásicos por los magos, vienen afascinar a los lectores de hoy día.

Con introducción, notas e ilustraciones de J.K. Rowling, estanueva edición perdurará como un pequeño tesoro en los años detodas las generaciones a partir de la presente. Por fortuna paralos lectores, la traducción, como en los otros dos libros citadosen esta nota, respeta el mensaje de la autora con un españolinteligente.

 “Quidditch a través de lostiempos”

El tercer título es “Quidditch a través de los tiempos”,traducido al español por Alicia Dellepiane. Si alguna vez ellector curioso se ha preguntado de dónde proviene la “Snitchdorada”, cómo adquieren vida las “Bludgers” o por qué los“Wigtown Wanderers” llevan un cuchillo de carnicero dibujado enel uniforme, entonces hay que leer este libro.

Esta edición limitada es una copia del ejemplar que está en labiblioteca del Colegio Hogwarts y que los fanáticos del“Quidditch” consultan casi a diario. Los beneficios de la ventade este libro se destinarán a Comic Relief, para continuarsalvando vidas, un trabajo que es más importante que los tressegundos y medio que tardó “Roderick Plumpton” en capturar la“Snitch dorada” en 1921.

Ver más

la exitosa autora de “Harry Potter”, de las sagas másvendidas, irrumpe nuevamente en el mercado editorial en españolcon tres de sus libros más celebrados en inglés, su lenguanativa, y ya están en las librerías de este país.

“Animales fantásticos y dóndeencontrarlos”

El primero es Animales fantásticos y dóndeencontrarlos” con una espléndida traducción al español deAlicia Dellepiane. Se trata de un compendio de criaturas mágicaselaborado por “Newt Scamander” que ha deleitado a generacionesenteras de magos, convirtiéndose en un clásico del género.Ahora, esta edición actualizada viene con prólogo de“Newt”.

Aquí se revelan seis nuevos animales apenas conocidos fuera dela comunidad mágica. Así, los “Muggles” tendrán también laoportunidad de descubrir dónde está el sitio exacto donde vive el“Thunderbird”, qué come el “Puffskein” y por qué es tanconveniente apartar los objetos brillantes de la vista de los“Escarbatos”.

Los beneficios obtenidos con la venta de este libro sedestinarán a dos organizaciones benéficas, Comic Relief y Lumos,lo cual significa que los euros que se pagan por él tendrán unefecto mágico que va más allá del poder de cualquier mago. Así,cada libro vendido contribuirá a aliviar las necesidades de milesde niños alrededor del mundo.

Puedes leer

Rowling, autora de otros tres libros complementarios publicadoscon fines benéficos, de la novela para adultos “Una vacanteimprevista” y, con el seudónimo Robert Galbraith, de la serie denovelas policíacas interpretadas por “Cormoran Strike”,debutó con éxito en 2016 como guionista y productora con“Animales fantásticos y dónde encontrarlos”.

“Los cuentos de Beedle el bardo”

El segundo libro es “Los cuentos de Beedle el bardo”,trasladado al idioma español por la experta Gemma Rovira Ortega.Este título contiene cinco relatos de aventuras, astucia,tribulaciones y magia. Con comentarios de Albus Dumbledore, estoscinco cuentos considerados clásicos por los magos, vienen afascinar a los lectores de hoy día.

Con introducción, notas e ilustraciones de J.K. Rowling, estanueva edición perdurará como un pequeño tesoro en los años detodas las generaciones a partir de la presente. Por fortuna paralos lectores, la traducción, como en los otros dos libros citadosen esta nota, respeta el mensaje de la autora con un españolinteligente.

 “Quidditch a través de lostiempos”

El tercer título es “Quidditch a través de los tiempos”,traducido al español por Alicia Dellepiane. Si alguna vez ellector curioso se ha preguntado de dónde proviene la “Snitchdorada”, cómo adquieren vida las “Bludgers” o por qué los“Wigtown Wanderers” llevan un cuchillo de carnicero dibujado enel uniforme, entonces hay que leer este libro.

Esta edición limitada es una copia del ejemplar que está en labiblioteca del Colegio Hogwarts y que los fanáticos del“Quidditch” consultan casi a diario. Los beneficios de la ventade este libro se destinarán a Comic Relief, para continuarsalvando vidas, un trabajo que es más importante que los tressegundos y medio que tardó “Roderick Plumpton” en capturar la“Snitch dorada” en 1921.

Ver más

Finanzas

Amazon va por data centers sustentables

En Querétaro se ubicará la primera región de datos de habla hispana, informó el Partner Development Manager en México

Finanzas

Clausuran 7 empresas en El Marqués

Supervisan las prácticas ambientales en parques industriales y plantas manufactureras

Finanzas

Restaurantes prevén derrama de $65 millones por Día de las Madres

Ofrecerán paquetes y promociones familiares para incentivar el comercio

Elecciones 2024

Abordará Monsalvo saneamiento de agua

Candidato del PAN a la presidencia municipal presentó su proyecto denominado “Recuperación de recursos vitales”

Local

Bacheo en la San Pablo IV con Luis Nava

Para esta labor se tiene asignada una plantilla de 105 trabajadores, repartidos en 7 cuadrillas de labores

Gossip

Tiago Correa es villano en “El amor no tiene receta”

Su papel como “Mauro” representa su primer antagónico dentro de su carrera actoral, lo que el actor chileno ha descrito como una experiencia gratificante